21.12.1999 НовостиСИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДАПосле публикации заметки “ПРОМТ владеет французским на 30% лучше, чем конкуренты” (PC Week/RE, № 45/99, с. 14) в редакцию (по электронной почте) пришло письмо следующего содержания.Меня несколько удивляет это сообщение, поскольку переводы с русского на английский и с английского на русский не выдерживают никакой критики. Похоже, полноценный машинный перевод остается все еще делом будущего. Хотелось бы узнать побольше на эту тему.С искренним уважением,Владимир, viv@mail.rcom.ruПрокомментировать это послание мы попросили PR-менеджера компании ПРОМТ Александра Андреева.В нашей стране разработка систем машинного перевода (МП) ведется уже более 35 лет, а специалисты нашей компании занимаются этой проблемой более 20 лет, однако до сих пор эта сфера компьютерной индустрии вызывает много дискуссий. Часто ...
читать далее.