16.11.2021 Новости, Интернет, ОС и разработка приложений, ПК, серверы и периферийное оборудование11 ноября этого года — знаменательная дата: 30 лет тому назад, понимая важность решения проблем правильного перевода и толкования ИТ-терминов, Эдуард Пройдаков и Леонид Теплицкий приступили к составлению «Англо-русского толкового словаря по вычислительной технике, Интернету и программированию», адресованного ИТ-специалистам, переводчикам, преподавателям и студентам. Этот фундаментальный труд (его нынешнее название «Большой англо-русский толковый словарь по вычислительной технике и информационным технологиям») выдержал много изданий и ныне содержит 47 тысяч словарных статей. «Работу над словарем я начал тогда, когда был научным редактором еженедельника Computer-World Moscow, — рассказал Эдуард Михайлович Пройдаков. — Писал его для переводчиков еженедельника . Он тогда был почти полностью переводным и ...
читать далее.